Как умер геркулес. Как умер геракл, смертный сын зевса. Тринадцатый подвиг и смерть Геракла

"Вот и свершил я свой последний подвиг", - думал Геракл, возвращаясь в Трахины к любимой жене и детям. Не знал он, что еще одного подвига потребуют от него боги Олимпа. Против бессмертных небожителей восстал род гигантов, сынов Геи-Земли. Одни из них были подобны людям, хотя и огромных размеров, у других тела оканчивались клубками змей. Были гиганты смертными, но не боялись богов, потому что знали: по воле Провидения победить их может только смертный человек.

Наступил день битвы богов и гигантов. На Флегрийских полях сошлись гиганты и боги. По всему свету разнесся гром этой битвы. Не страшась смерти от рук богов, гиганты теснили обитателей Олимпа. Они бросали в них горящие стволы вековых деревьев, громадные скалы и даже целые горы, которые, падая в море, превращались в острова.

В самый разгар битвы на помощь богам пришел Геракл. Его призвала дочь Зевса Афина Паллада. Она, самая мудрая из Олимпийских богов, догадалась, что герой, который способен истребить племя гигантов - это Геракл.

Встал в один строй с бессмертными смертный Геракл. Зазвенела тетива его грозного лука, сверкнула стрела, напоенная ядом Лернейской гидры, и вонзилась в грудь самого могучего из гигантов, Алкионея. Вторая стрела попала в правый глаз гиганта Эфиальта. Дрогнули гиганты, и обратились в бегство. Но всем им, бегущим в панике с поля битвы, послал Геракл смерть своими незнающими промаха стрелами.

"Благодарность моя не знает границ,- сказал Зевс Гераклу после битвы.- Тело твое смертно, но отныне будет бессмертным твое имя".

И снова дорога. Снова идет Геракл по горам, лесам и дорогам Эллады. Идет домой, к жене Деянире, к сыновьям Гиллу, Глену, Ктесиппу, Ониту, к кудрявой дочке Макарии…

А Деянира, привыкшая к постоянному отсутствию мужа, на этот раз сильно тревожилась. Она собиралась уже послать старшего сына Гилла на поиски отца, но явился вестник от Геракла и сказал, что супруг ее жив и здоров, возвращается домой и посылает домой подарки: украшения, золотую посуду и пленницу - девушку необыкновенной красоты.

"Кто эта девушка?" - спросила Деянира. Вестник ответил лукаво: "О, это не простая пленница, а дочь царя Эврита Иола, которую Геракл когда-то хотел взять в жены".

Увидела Деянира, что Иола моложе ее и красивее, и подумала: "Видать разлюбил меня Геракл, а если не разлюбил еще, то непременно скоро разлюбит".

Тут-то и вспомнила Деянира предсмертный совет кентавра Несса: его запекшейся кровью она натерла новую, праздничную одежду, которую сама выткала для мужа, и послала ее с гонцом навстречу Гераклу.

Принял Геракл подарок жены и захотел тотчас надеть его. Но едва одежда коснулась тела, яд Нессовой крови, смешанный с кровью Лернейской гидры, проник в тело Геракла.

Точно жаркое пламя охватило Геракла. Стал он рвать на себе проклятую одежду, но она приросла к телу и причиняла невыносимые муки. Слезы покатились из глаз Геракла. Его, не склонявшегося перед самыми грозными опасностями, боровшегося с чудовищами и даже с богами, теперь надломили страдания, которые навлекла на него слабая любящая женщина.

Но спасения уже не было…

Когда Деянира узнала о том, что собственными руками погубила мужа, она на супружеском ложе бросилась грудью на меч.

В долину, где умирал Геракл пришли все его дети от Деяниры, пришла престарелая мать Алкмена, пришли друзья - Иолай, Филоктет… Уже холодеющими губами Геракл сказал им: "Не здесь я хочу умереть, не в этой сырой долине. Отнесите меня на высокую гору, чтобы было видно с нее море. Там, на вольном просторе, сложите мой погребальный костер. Когда я уйду в мир иной, ты, сын мой Гилл, возьми в жены Иолу, и пусть всегда живут на земле мои потомки - Гераклиды. Это моя последняя воля".

На поднебесной горе Этна, что возвышается над Фермопилами, на заповедном лугу Зевса сложили погребальный костер для Геракла. На шкуру Немейского льва положили еще живого героя.

Муки Геракла не прекращались, и взмолился сын Зевса: "Нет у мертвых страданий! Подожгите скорее костер! Избавьте меня от нестерпимых мучений! Гилл! Сын мой! Смелее! Подноси же факел к костру!"

В ужас пришел сын Геракла: "Сжалься, отец, разве я могу стать твоим убийцей!?"

"Не убийцей ты будешь, а целителем моих страданий", - ответил Гиллу Геракл.

Тут Филоктет, давний друг-товарищ Геракла, подошел к погребальному костру и поджег смолистые бревна.

"Благословен будь, Филоктет, дарю тебе на память мой лук, береги его",- послышались сквозь поднявшийся к небу дым последние слова Геракла.

Вот уже солнце заходит за горами запада. Когда оно взойдет над восточным морем, дочь Геракла, Макария, подойдет к догоревшему погребальному костру, соберет в урну белую золу - останки ее отца.

А на светлой вершине Олимпа сияют золотые столы. Их больше, чем бывало раньше: будет пир для гостей старого и нового мира. Все боги Олимпа на пороге своей обители ждут великого героя Эллады. Вот показалась высоко в небе золотая колесница. Это Афина мчит на священную гору нового бога - Геракла, рожденного смертным, но заслужившего жизнью своей бессмертие.

"Радуйся, мною гонимый, мною прославленный, мною вознесенный! - приветствует Геракла Гера.- Отныне как супруг моей дочери, богини Юности Гебы, ты будешь и моим сыном.

Обнимает Гера Геракла, а Геба наливает жениху кубок нектара - напитка бессмертия.

Геракл, в греческой мифологии величайший из героев, сын Зевса и смертной женщины Алкмены. Зевсу был необходим смертный герой для победы над гигантами, и он решил родить Геракла. Лучшие наставники обучали Геракла различным искусствам, борьбе, стрельбе из лука. Зевс хотел, чтобы Геракл стал правителем Микен или Тиринфа, ключевых крепостей на подходах к Аргосу, но ревнивая Гера расстроила его планы. Она поразила Геракла безумием, в припадке которого тот убил жену и трех своих сыновей. Во искупление тяжкой вины герой должен был двенадцать лет служить Эврисфею, царю Тиринфа и Микен, после чего ему было даровано бессмертие.

Геракл на распутье между
Добродетелью и Пороком,
Помпео Батони, 1765 год

Франсуа Лемуан,
1725 год

Наиболее известен цикл сказаний о двенадцати подвигах Геракла. Первый подвиг состоял в добыче шкуры немейского льва, которого Гераклу пришлось задушить голыми руками. Победив льва, герой выделал его шкуру и носил как трофей. Следующим подвигом стала победа над гидрой, священной девятиголовой змеей Геры. Чудище обитало в болоте близ Лерны, недалеко от Аргоса. Трудность состояла в том, что вместо отрубленной героем головы у гидры тут же вырастали две новые. С помощью своего племянника Иолая Геракл осилил свирепую лернейскую гидру – юноша прижигал шею каждой отрубленной героем головы. Правда, подвиг не был засчитан Эврисфеем, так как Гераклу помогал племянник.

Гюстав Моро, 1876 год

Борис Валледжо, 1988 год

Следующий подвиг не был таким кровавым. Гераклу следовало изловить керинейскую лань, священное животное Артемиды. Затем герой поймал эриманфского вепря, который опустошал поля Аркадии. При этом случайно погиб мудрый кентавр Хирон. Пятым подвигом стала очистка Авгиевых конюшен от навоза, что герой сделал за один день, направив в них воды ближайшей реки.

Последним из подвигов, совершенных Гераклом на Пелопоннесе, было изгнание стимфалийских птиц с остроконечными железными перьями. Зловещие птицы испугались медных трещоток, изготовленных Гефестом и дарованных Гераклу благосклонной к нему богиней Афиной.

Седьмым подвигом была поимка свирепого быка, которого Минос, царь Крита, отказался принести в жертву богу моря Посейдону. Бык совокупился с женой Миноса Пасифаей. которая родила от него Минотавра, человека с бычьей головой.

Восьмой подвиг Геракл совершил во Фракии, где подчинил своей власти кобылиц-людоедок царя Диомеда. Оставшиеся четыре подвига были иного рода. Эврисфей приказал Гераклу добыть пояс царицы воинственных амазонок Ипполиты. Затем герой похитил и доставил в Микены коров трехголового великана Гериона. После этого Геракл принес Эврисфею золотые яблоки Гесперид, для чего ему пришлось задушить великана Антея и обмануть Атланта, держащего на своих плечах небосвод. Последний подвиг Геракла – путешествие в царство мертвых – был самым многотрудным. При содействии царицы подземного мира Персефоны герой смог вывести оттуда и доставить в Тиринф трехголового пса Кербера (Цербера), стража преисподней.

Конец Геракла был ужасен. Герой погиб в страшных муках, надев рубашку, которую его жена Деянира, по совету умирающего от руки Геракла кентавра Несса, омочила ядовитой кровью этого получеловека-полуконя. Когда герой из последних сил взошел на погребальный костер, с небес ударила багряная молния и Зевс принял сына в сонм бессмертных.

Некоторые подвиги Геракла увековечены в названиях созвездий. Например, созвездие Льва – в память о немейском льве, созвездие Рака напоминает об огромном раке Каркине, посланной Герой в помощь лернейской гидре. В римской мифологии Гераклу соответствует Геркулес.

Когда Геракл был на войне в далекой Эвбее, посол Лихас сказал Деянире, что Геракл полюбил прекрасную Иолу, плененную дочь царя Эврита, и хочет взять ее в жены.

Опечалилась Деянира. Забыл ее Геракл во время долгой разлуки. Теперь любит он другую. Что делать ей, несчастной? Она любит великого сына Зевса и не может отдать его другой. Вспоминает убитая горем Деянира о крови, которую дал ей когда-то кентавр Несс, и то, что он сказал ей перед смертью. Деянира решается прибегнуть к крови кентавра. Ведь он сказал же ей: «Натри моей кровью одежду Геракла, и вечно будет он любить тебя, ни одна женщина не будет ему дороже тебя». Боится прибегнуть Деянира к волшебному средству, но любовь к Гераклу и страх потерять его побеждают, наконец, ее опасения. Достает она кровь Несса, которую так долго хранила в сосуде, чтобы не упал на нее луч солнца, чтобы не согрел ее огонь в очаге. Деянира натирает ею роскошный плащ, который выткала она в подарок Гераклу, кладет его в плотно закрывающийся ящик, зовет посла Лихаса и говорит ему:

– Спеши, Лихас, на Эвбею и отнеси Гераклу этот ящик. В нем лежит плащ. Пусть наденет этот плащ Геракл, когда будет приносить жертву Зевсу. Скажи ему, чтобы ни один смертный не надевал этого плаща, кроме него, чтобы даже луч светлого Гелиоса не коснулся плаща, прежде чем он наденет его. Спеши же, Лихас!

Ушел Лихас с плащом. После его ухода Деянирой овладело беспокойство. Пошла она во дворец и, к своему ужасу, видит, что та шерсть, которой натирала она плащ кровью Несса, истлела, Деянира бросила эту шерсть на пол. Луч солнца упал на шерсть и согрел отравленную ядом лернейской гидры кровь кентавра. Вместе с кровью нагрелся яд гидры и обратил в пепел шерсть, а на полу, где лежала шерсть, показалась ядовитая пена. В ужас пришла Деянира; она боится, что погибнет Геракл, надев отравленный плащ. Все сильней и сильней мучает жену Геракла предчувствие непоправимой беды.

Немного прошло время с тех пор, как ушел в Эвбею с отравленным плащом Лихас. Во дворец входит вернувшийся домой сын Геракла и Деяниры Гилл. Он бледен, глаза его полны слез. Взглянув на мать, восклицает он:

– О, как хотел бы я видеть одно из трех: или чтобы не было тебя в живых, или чтобы другой звал тебя матерью, а не я, или же чтобы лучший разум был у тебя, чем теперь! Знай, ты погубила собственного мужа, моего отца!

– О, горе! – в ужасе воскликнула Деянира. – Что говоришь ты, сын мой! Кто из людей сказал тебе это? Как можешь ты обвинять меня в таком злодеянии!

– Я сам видел страдания отца, не от людей узнал я это!

Рассказывает Гилл матери, что случилось на горе Коненоне, около города Ойхалии: Геракл, воздвигнув жертвенник, готовился уже принести жертвы богам и прежде всего отцу своему Зевсу, как пришел Лихас с плащом. Сын Зевса надел плащ – дар жены – и приступил к жертвоприношению. Прежде принес он двенадцать отборных быков в жертву Зевсу, всего же герой заклал сто жертв богам-олимпийцам. Ярко вспыхнуло пламя на алтарях. Геракл стоял, благоговейно воздев свои руки к небу, и призывал богов. Огонь, жарко пылавший на жертвенниках, согрел тело Геракла, и вы ступил на теле пот. Вдруг прилип к телу героя отравленный плащ. Судороги пробежали по телу Геракла. По чувствовал он страшную боль. Ужасно страдая, при звал герой Лихаса и спросил его, зачем принес он этот плащ. Что мог ответить ему невинный Лихас? Он мог только сказать, что с плащом прислала его Деянира. Геракл же, не сознавая ничего от страшной боли, схватил Лихаса за ногу и ударил его о скалу, вокруг которой шумели морские волны. Насмерть разбился Лихас, Геракл же упал на землю. Он бился в невыразимых муках. Крик его разносился далеко по Эвбее. Геракл проклинал свой брак с Деянирой. Великий герой при звал сына и с тяжким стоном сказал ему:

– О, сын мой, не покидай меня в несчастии, – если даже будет грозить тебе смерть, не покидай меня! Под ними меня! Унеси меня отсюда! Унеси туда, где не видел бы меня ни один смертный. О, если чувствуешь ты ко мне сострадание, не дай мне умереть здесь!

Подняли Геракла, положили на носилки, отнесли на корабль, чтобы перевезти его домой. Вот что рас сказал Гилл матери и закончил рассказ такими словами:

– Сейчас вы все увидите здесь великого сына Зевса, может быть, еще живым, а может быть, уже мертвым. О, пусть накажут тебя, мать, суровые Эринии и мстительница Дикэ! Ты погубила лучшего из людей, которых когда-либо носила земля! Никогда не увидишь ты подобного героя!

Молча ушла во дворец Деянира, не проронив ни одного слова. Там, во дворце, схватила она обоюдоострый меч. Увидала Деяниру старая няня. Она зовет скорее Гилла. Спешит Гилл к матери, но пронзила она уже мечом свою грудь. С громким плачем бросился к матери несчастный сын, он обнищает ее и покрывает поцелуями ее похолодевшее тело.

В это время приносят ко дворцу умирающего Геракла. Он забылся сном во время пути, но когда опустили носилки на землю у входа во дворец, Геракл проснулся. От страшной боли ничего не сознавал великий герой.

– О, великий Зевс! – восклицает он, – в какой стране я? О, где вы, мужи Греции? Помогите мне! Ради вас я очистил землю и море от чудовищ и зла, теперь же ни кто из вас не хочет избавить меня огнем или острым мечом от тяжелых страданий! О, ты, брат Зевса, вели кий Аид, усыпи, усыпи меня, несчастного, усыпи быстро летающей смертью!

– Отец, выслушай меня, молю тебя, – просит со слезами Гилл, – невольно совершила это злодеяние мать. Зачем жаждешь ты мести? Узнав, что сама она – причина твоей гибели, пронзила она сердце острием меча!

– О, боги, умерла она, и я не мог ей отомстить! Не от моей руки погибла коварная Деянира!

– Отец, не виновата она! – говорит Гилл. – Увидав в доме своем Иолу, дочь Эврита, мать моя хотела волшебным средством вернуть твою любовь. Она натерла плащ кровью сраженного твоей стрелой кентавра Несса, не ведая, что отравлена эта кровь ядом лернейской гидры.

– О, горе, горе! – восклицает Геракл. – Так вот как исполнилось предсказание отца моего Зевса! Он сказал мне, что не умру я от руки живого, что суждено мне погибнуть от козней сошедшего в мрачное царство Аида. Вот как погубил меня сраженный мною Несс! Так вот какой сулил мне покой оракул в Додоне – покой смерти! Да, правда, – у мертвых нет тревог! Исполни же мою последнюю волю, Гилл! Отнеси с моими верными друзьями меня на высокую Оэту, на ее вершине сложи погребальный костер, положи меня на кос тер и подожги его. Сделай это скорей, прекрати мои страдания!

– О, сжалься, отец, неужели ты заставляешь меня быть твоим убийцей! – умоляет Гилл отца.

– Нет, не убийцей будешь ты, а целителем моих страданий! Есть еще у меня желание, исполни его! – просит сына Геракл. – Возьми себе в жены дочь Эврита, Иолу.

Но отказывается Гилл исполнить просьбу отца и говорит:

– Нет, отец, не могу я взять в жены ту, которая была виновницей гибели моей матери!

– О, покорись моей воле, Гилл! Не вызывай во мне вновь затихших страданий! Дай мне умереть спокойно! – настойчиво молит сына Геракл.

Смирился Гилл и покорно отвечает отцу:

– Хорошо, отец. Я буду покорен твоей предсмертной воле.

Торопит Геракл сына, просит скорее исполнить его последнюю просьбу.

– Спеши же, сын мой! Спеши положить меня на костер, прежде чем опять начнутся эти невыносимые муки! Несите меня! Прощай, Гилл!

Друзья Геракла и Гилл подняли носилки и отнесли Геракла на высокую Оэту. Там сложили они громадный костер и положили на него величайшего из героев. Страдания Геракла становятся все сильнее, все глубже проникает в его тело яд лернейской гидры. Рвет с себя Геракл отравленный плащ, плотно прилип он к телу; вместе с плащом Геракл отрывает куски кожи, и еще нестерпимее становятся страшные муки.

Одно лишь спасение от этих сверхчеловеческих мук – это смерть. Легче погибнуть в пламени костра, чем терпеть их, но никто из друзей героя не решается поджечь костер. Наконец пришел на Оэту Филоктет, его уговорил Геракл поджечь костер и в награду за это подарил ему свой лук и стрелы, отравленные ядом гидры. Поджег костер Филоктет, ярко вспыхнуло пламя костра, но еще ярче засверкали молнии Зевса. Громы прокатились по небу. На золотой колеснице принеслись к костру Афина-Паллада с Гермесом и вознесли они на светлый Олимп величайшего из героев Геракла. Там встретили его великие боги. Стал бессмертным богом Геракл. Сама Гера, забыв свою ненависть, отдала Гераклу в жены дочь свою, вечно юную богиню Гебу. Живет с тех пор на светлом Олимпе в сонме великих бессмертных богов Геракл. Это было ему наградой за все его великие подвиги на земле, за все его великие страдания.

Много лет прожил Геракл в Трахине с женой и детьми, но никак не мог он отстать от своего прежнего образа жизни и постоянно странствовал по различным странам: то пойдет наказать кого-нибудь, то – кого-нибудь выручить, спасти от погибели. Так пошел он наконец со своей ратью в поход на Эврита, изгнавшего его некогда с позором из своего дома . Прошел год и еще пять месяцев со времени отшествия Геракла, а Деянира не имела о нем никаких известий и не знала, где он и что с ним сталось. В прежнее время, когда герой отправлялся на какое-нибудь предприятие, он уходил из дома бодрый и веселый, в твердой уверенности, что вскоре вернется назад победителем, и Деянира расставалась с ним без всякой заботы и печали; в этот же раз она с самого отхода супруга постоянно кручинилась и томилась боязнью об его участи. Да и сам герой был смущен печальным предчувствием чего-то недоброго. Он оставил жене дощечку, на которой начертано было предсказание Додонского оракула, предрекшего некогда: если когда-нибудь Геракл пробудет на чужбине, вдали от своего дома, более года и трех месяцев, его или постигнет смерть, или же – если с ним не случится в это время никакого несчастья – он, возвратись под кровлю своего дома, остальные дни жизни проведет мирно и беспечально, среди близких ему людей. Веря предсказанию оракула, Геракл заблаговременно разделил между своими детьми землю, составлявшую достояние их предков, и определил, какую часть из его имущества должна наследовать Деянира.

Мучимая тоской, Деянира сообщила все свои опасения старшему сыну своему Гиллу и внушила ему мысль самому отправиться на розыски отца. В то время как Гилл был уже готов отправиться в путь, к дому Геракла поспешно подошел один из его рабов и сообщил Деянире, что муж ее жив и скоро возвратится домой, увенчанный победой. Раб слышал это за городом из уст Лихаса, посланного Гераклом, чтоб сообщить Деянире радостную весть о его возвращении. Что вестник еще до сих пор не предстал пред Деянирой, причиной тому – радость и любопытство народа, обступившего его тесными толпами и требовавшего от него самых точных и подробных сведений о всех приключениях, бывших с Гераклом.

Геракл убивает Эврита и его сыновей. Роспись на античной вазе

Наконец приходит и сам Лихас с радостной вестью. Геракл разрушил вражеские твердыни и предал смерти кичливого царя со всеми детьми его; так покарал герой Эврита за оскорбление, которое нанес он некогда своему гостю. Геракл прислал с Лихасом Деянире лучших из пленниц, взятых в последней войне; сам же остался на берегу Эвбеи, у горы Кенейской – здесь намеревался он принести, по обету, торжественную жертву Зевсу в благодарность за дарованную победу. С грустью и состраданием смотрит Деянира на пленниц, на этих несчастных дев, не имеющих более ни рода, ни отчизны, обреченных на вечное рабство в чужой земле. Из всей толпы пленниц одна особенно привлекает внимание Деяниры своей дивной красой и царственным видом. "Несчастная, – сказала, обратясь к ней Деянира, – как жаль мне тебя, как тяжела твоя горькая участь! Скажи мне, кто ты и кто твои родители? Вид твой показывает, что ты происходишь из знатного рода. Кто она, Лихас? Скажи мне; несчастная может только плакать, и не хочу я расспросами растравлять печали ее сердца. Она не от крови Эврита?" – "Как мне это знать, – отвечал Лихас с лукавым видом, – я не знаю ни имени, ни происхождения ее; должно быть, она из какого-нибудь знаменитого рода". Деянира не расспрашивала более и приказала отвести пленниц в дом и обходиться с ними человеколюбиво.

Едва успел удалиться Лихас с приведенными пленницами – к Деянире подошел тот раб, который первый принес ей весть о прибытии гонца от Геракла, и стал говорить такие речи: "Не верь вестнику, присланному к тебе от мужа: он скрывает от тебя правду. Я сам, из его же уст, в присутствии многих свидетелей слышал, что муж твой из-за этой девы и пошел войной на Эврита, из-за нее он убил его и разрушил его город. Пленница эта – Иола, дочь Эврита; Геракл искал некогда ее руки и до сего времени питает любовь к ней. Он прислал ее сюда не за тем, чтобы сделать рабыней: она будет наложницей твоего мужа". Речи раба поразили Деяниру: не скоро пришла она в себя. Призвала она Лихаса, собиравшегося уже в обратный путь на Эвбею, и стала расспрашивать его снова. "Ты солгал мне, когда я спрашивала тебя о происхождении и судьбе приведенной тобою пленницы; скажи мне теперь всю правду, без утайки. Я знаю – это Иола, Геракл ее любит. Заклинаю тебя великим Зевсом, не скрывай от меня истины. Или ты думаешь, что я могу гневаться на мужа за то, что любовь, властная над всем живущим, победила и его сердце? Или считаешь меня способной ненавидеть эту несчастную деву, которая не сделала мне никогда ничего дурного? С грустью и состраданием смотрела я на нее; краса ее сгубила ее счастье и повергла в рабство ее отчизну!" Лихас открыл наконец истину и прибавил, что до сих пор он не говорил правды потому, что боялся смутить царицу. Спокойная внешне Деянира отослала от себя Лихаса и велела ему повременить с отъездом на Эвбею: в благодарность за присланных ей пленниц она хотела послать Гераклу подарок своей работы.

Сердце Деяниры было подавлено тяжкой скорбью. С этой поры она уже не обладала безраздельно любовью Геракла, она не была более полной хозяйкой в его доме; у нее явилась соперница – юная, цветущая красавица, а Деянира была уже близка к той поре, когда красота начинает блекнуть и увядать: как же было не опасаться того, что ей придется скоро только по имени быть женой Геракла, любовь же его обратится к другой? Не могла бы перенести этого Деянира. И вот вспомнила она о талисмане, данном ей когда-то Нессом , и с радостью берется она за это средство, которое, как она верила, возвратит ей навсегда любовь мужа. Достает она волшебную мазь, которую держала так долго в тайне, вдали от огня и дневного света, и этой мазью натирает великолепную одежду, назначенную ею в дар супругу. Бережно сложив одежду, уложила она ее в ящик и отдала Лихасу. "Отвези эту одежду моему супругу – это мой дар ему, я сама работала ее. Чтоб никто из смертных не дотрагивался до нее, чтоб не касался ее ни луч солнца, ни блеск огня – до тех пор, пока Геракл, облеченный в нее, не приступит торжественно, пред всем народом, к алтарю богов и не принесет на нем своей жертвы. Такой дала я обет – изготовить ему пышную одежду к тому времени, когда он, по возвращении с войны, предстанет пред жертвенником богов для принесения благодарственной жертвы. И что дар этот от моих рук – в том пусть убедит его вот эта печать, которой запечатаю я отсылаемый ларец". Лихас обещал в точности исполнить приказания госпожи своей и поспешил на Эвбею; беззаботная и полная радостных надежд, стала Деянира дожидаться возвращения супруга.

Только непродолжительно было спокойствие Деяниры, и радость ее скоро сменилась великим горем. Когда Деянира вошла случайно в ту комнату, где приготовляла она одежду супругу – она не нашла шерстяного хлопка, которым натирала ткань волшебной мазью; хлопок этот, как ни к чему более не нужный, бросила она на пол: согретая лучами солнца шерсть истлела и распалась в прах; на месте же, где лежал хлопок, вздувалась и шипела какая-то ядовитая и пенистая влага. Сомнение и боязнь овладели душой Деяниры: не случилось бы с Гераклом от ее дара какого несчастья! И мог ли кентавр дать ей добрый совет – тот самый кентавр, который из-за нее был предан смерти ее мужем? В смущении, с тоской в сердце ждала она вести о своем супруге.

Внезапно является Гилл, который, не будучи в состоянии дожидаться дома прибытия отца, отправился к нему на Эвбею; Гилл принес смущенной Деянире страшную весть.

"О, мать! – воскликнул он, полный гнева и ужаса. – Лучше бы тебе не родиться на свет, лучше бы тебе не быть моей матерью! Ты отняла у меня отца, ты умертвила своего супруга!" – "Что изрек ты, сын мой! – воскликнула Деянира. – Кто внушил тебе, что я виновница несчастья?" – "Я не от других слышал, я видел сам, своими глазами, – продолжал юноша. – Прибыл я к отцу в то время, когда он, воздвигнув Зевсу у подошвы Кенеона множество алтарей, готовился приступить к торжественному жертвоприношению. В то же время прибыл на Эвбею и Лихас с твоим даром, со смертоносной одеждой. Отец радовался дорогому дару и, по желанию твоему, надел на себя присланную одежду и в ней приступил к принесению жертвы. Но в ту минуту, как он, полный гордого упоения одержанной победой, спокойно поднял руки к небесам, тело его внезапно покрылось страшным потом, содрогнулись все его кости: словно поразило его жало ядовитой ехидны. Подозвал он к себе вестника, принесшего ему от тебя в дар одежду, и стал спрашивать: по чьему коварному внушению принес он ему отравленную ядом одежду? Вестник не мог сказать в ответ ничего кроме того, что одежду эту он получил от тебя, и едва успел он представить ответ, как Геракл, терзаемый невыносимой болью и судорогами, схватил несчастного, ни в чем не повинного раба за ногу и в дикой безумной ярости ударил его о прибрежную скалу; волны поглотили обезображенный труп несчастного. Все присутствовавшие при этом ужасном событии испустили крик соболезнования о судьбе погибшего раба, и никто не решался приблизиться к бесновавшемуся Гераклу. Его то пригибало к земле, то подкидывало высоко вверх, причем он издавал страшные крики и стоны: и этим стонам вторило эхо гор. Когда, наконец, обессилев от боли, он упал и, катаясь по земле, стал громко проклинать брак с тобой, брак, принесший ему преждевременную гибель, взор его случайно упал на меня: проливая горькие слезы, я стоял неподалеку от него. "Подойди ко мне, сын мой!" – сказал он мне, – не оставляй меня в трудную минуту; унеси меня из этой страны, не дай мне умереть на чужбине!" Тут перенесли мы его на корабль и поплыли с ним к берегам Эллады; труден был путь для страдальца: терзаясь страшными мучениями, дрожал он и беспрерывно издавал стоны и крики. Скоро прибудет корабль и, может быть, вы увидите еще несчастного живым; но скорее всего он испустил уже дух. Мать! Твое это дело; да покарают тебя мстительные Эринии : от тебя погиб бесславной смертью лучший из мужей Эллады".

Ни слова не сказала Деянира в ответ на упреки сына. Пораженная скорбью и отчаянием, безмолвно удалилась она во внутренние покои и долго бродила как тень по опустелому дому, наконец, рыдая, бросилась на ложе, расстегнула золотые пряжки на одежде, развязала пояс и обнажила грудь. Одна из служанок, последовавшая за Деянирой во внутренность дома и наблюдавшая за ее поступками, видя, что задумывает госпожа ее, пришла в ужас и бросилась звать к ней сына. Когда Гилл со служанкой вошли в опочивальню Деяниры, они нашли ее уже бездыханной, плавающей в крови: обоюдоострым мечом поразила она себя в грудь и вонзила тот меч до самого сердца. Проливая горькие слезы, бросился сын на труп матери и горько скорбел о том, что так необдуманно обвинил ее в ужасном преступлении; поздно уже узнал он от домочадцев о том, как обманута была Деянира коварным кентавром и как стала она невольной причиной Геракловой смерти.

Еще Гилл покрывал поцелуями труп матери, как на дворе раздались шаги каких-то незнакомцев. То были люди, принесшие на одре Геракла. Стенания Гилла пробудили его из забытья, и снова стал он терзаться невыносимой мукой. "Где ты, сын мой? – восклицал Геракл. – Сжалься надо мной, возьми меч и вонзи его мне в грудь; избавь ты меня от мучений! О, неблагодарные дети Эллады! Неужели никто из вас мечом или огнем не положит конец моим мучениям? А сколько страдал я, сколько подвигов совершил, сколько понес трудов для блага Эллады! Посмотрите, вот те руки, которыми осилил я немейского льва и лернейскую гидру , которыми боролся я с гигантами и с псом Гадеса ; где же моя прежняя необорная мощь? Бессильны теперь мои мышцы, иссякла кровь у меня в жилах и высох мозг в моей кости! И не копье вооруженного врага поразило меня, не рать гигантов, не чудовище пустыни – меня сгубила рука женщины. О, приведи ее, сын мой! Поражу я ее страшной казнью!"

Смерть Геракла на погребальном костре. Картина Г. Рени, 1617-1619

Тут поведал Гилл отцу то, что сам недавно только узнал от домочадцев: вина Деяниры невольная, была она обольщена кентавром, вручившим ей, пред своей смертью, мнимый талисман – кровь из своей раны, смешанную с ядом лернейской гидры ; этой волшебной, привораживающей мазью она и натерла посланную мужу одежду, веря, что этим средством снова привлечет к себе любовь его. Рассказ сына смягчил гнев героя, и увидал он, что конец его близок: оракул некогда предсказывал, что никто из живых никогда не лишит Геракла жизни – умертвить его может только мертвец. Тут только и уразумел герой это гадание. Поспешно обручив сына своего Гилла с Иолой, он велел нести себя на вершину Эты: хотелось ему умереть на этой горе, а не в другом месте. Здесь по его приказанию воздвигнут был огромный костер; Геракл возлег на костер и просил сына и всех окружавших его воспламенить костер. Никто, однако, не решался исполнить просьбы. Тут подошел к костру Филоктет , друг Геракла, повелитель соседней области; убежденный героем Филоктет согласился зажечь костер и в награду за это получил смертоносные, не ведавшие промаха стрелы Геракла. Когда костер запылал, пламя его усилено было ударившей в него молнией; с неба спустилось густое облако, и Геракл, осененный облаком, при раскатах грома, был восхищен на вершину Олимпа: пламя пожрало в герое бренное, смертное естество, и он, обоготворенный и уже бессмертный, вознесся в жилище богов. На Олимпе преображенного героя восприяла Афина Паллада и повела его к отцу Зевсу и к Гере, преследовавшей Геракла во все время его многотрудной земной жизни, но теперь примирившейся с ним. Зевс и Гера сочетали обоготворенного Геракла с дочерью своей Гебой, вечно юной и вечно прекрасной, и Геба родила Гераклу двух божественных сынов: Аникета и Алексиада, "непобедимого" и "отвратителя бед".

Геракл - герой с недюжинной силой и львиным сердцем. Защитник простых людей, помощник им. Сын Зевса и смертной женщины Алкмены, он славился своей добротой. Легенды о знает каждый школьник.

Герои не вечны, и этот могучий воин не стал исключением. Как умер Геракл? Поговорим об этом ниже.

Рождение героя

Прежде чем обратиться к вопросу о том, почему умер Геракл, вспомним о его жизни на земле.

Сын греческого верховного Бога Зевса и обычной женщины по имени Алкмена. Легенда гласит о том, что мужем красавицы Алкмены был брат царя Аргосса. И носил этот прекрасный юноша имя Амфитрион. Едва увидев девушку, он настолько был сражен ее красотой, что сразу же позабыл обо всем на свете. И отправился в дом красавицы, к ее родителям, чтобы просить руки и сердца юной особы.

Родители Алкмены не противились желанию юноши царских кровей. И отдали за него свою дочь. Молодожены были счастливы. И лишь одно обстоятельство омрачало их жизнь. Амфитрион был заядлым охотником и часто оставлял молодую жену одну в их доме.

В один из таких дней, когда Алкмена тосковала по мужу, находясь в доме, обратил внимание на красавицу Зевс. И тут же захотел сделать ее своей женой. Начал являться во снах, уговаривая разлюбить мужа-охотника. Молодая женщина не поддавалась на уговоры, ибо сердце ее принадлежало лишь Амфитриону. И тогда Зевс согнал всю лесную живность в леса, где так часто охотился муж непокорной красавицы. Амфитрион, как страстный охотник, бросился туда, а Зевс, приняв его облик, навестил Алкмену.

Спустя положенное время на свет появился Геракл -

Подвиги

Как умер Геракл? На очередном подвиге? Отнюдь. Но к этому мы вернемся чуть позже. А сейчас поговорим про подвиги, совершенные этим мифическим персонажем.

    Порождение великана Тифона и чудовища с женской головой Ехидны. Лев был огромный и очень страшный. Однако Геракл смог задушить монстра голыми руками.

    Сестричка Немейского льва, единокровная. Отличалась тем, что имела несколько голов, в том числе - бессмертную. Сын Зевса отрубил чудовищу головы, прижег раны огнем. Победа была за ним.

    Стимфалийские птицы. Пернатые отличались тем, что имели бронзовые перья и когти. Если бы не помощь Афины - сводной сестры Геракла - то последнему пришлось бы туго. Богиня мудрой и справедливой войны снабдила героя специальным оружием, поднявшим шум. После того как птицы взмыли в воздух, полубог благополучно перестрелял их.

    Керинейская лань. Любимица Артемиды, наносящая вред полям. Безрезультатно Геракл гонял животное по лесам и полям. Тогда герой выстрелил в нее, ранив в ногу. Чем разгневал Богиню - покровительницу охоты.

    Эриманфский вепрь. Сын Алкмены и Зевса взял животное живым. Несмотря на размеры вепря, его удалось связать и доставить во дворец царя Эврисфея. Который и давал все эти немыслимые поручения герою.

    Авгиевы конюшни. Для того чтобы выполнить это поручения царя, Гераклу пришлось разломать стены конюшен и направить туда русла рек.

    Критский бык. Согласно мифам, Посейдон разгневался на жителей Крита за плохое подношение. И наслал огромного, свирепого быка на них. Геракл поймал быка Посейдона и привел его к Эврисфею. Ведь это он так хотел владеть монстром. Однако царь испугался свирепого животного, и сын Зевса отпустил быка на волю.

    Кони Диомеда. Прекрасные животные. Но только - с вида. Питались эти милые лошадки человеческим мясом. Чтобы заполучить животных, герою пришлось вступить в сражение с их законным владельцем. Геракл победил, но судьба коней оказалась печальной. Трусливый царь, который мечтал заполучить их, не рискнул оставить людоедов в своем стаде. Они были выпущены на волю и разорваны лесными зверями.

    Мы все о подвигах да о подвигах. А когда же придем к ответу на вопрос, как умер Геракл? Уже совсем скоро эта тайна будет открыта. А пока коротко о 9-м подвиге. Пояс Ипполиты - царицы амазонок. Красавица-амазонка рассталась с ним добровольно, отдав Гераклу.

    Коровы Гериона. Чтобы получить стадо, нашему герою пришлось вступить в схватку с великаном и двухголовым псом. Естественно, что оба они оказались поверженными. Стадо Геракл заполучил, но благодаря Гере потом долго собирал животных по полям. Злая мачеха героя постаралась и наслала на коров бешенство.

    Похищение Цербера. Чтобы совершить этот подвиг и прихоть царя Эврисфея, Гераклу пришлось побороть трехглавого пса. Причем с разрешения его владельца - Аида. Последний не верил, что племянник одолеет собаку. И зря.

    Золотые плоды Гесперид. Яблоки, дающие бессмертие. И это поручение выполнил отважный герой. Но не яблоки нужны были царю, он жаждал погубить героя. И ничего у Эврисфея не вышло.

    Казалось бы, что жизнь героя - это один сплошной интересный факт. Бесспорно. Но есть и другие, о которых мало известно. И это не смерть Геракла, хотя о ней тоже не особо упоминается в мифологии.

      Во всех мифах сын Зевса и Алкмены прославлен как добрый герой. Но существует мнение, что Геракл обладал взрывным характером. И был подвержен, говоря на современном языке, приступам шизофрении. Поэтому и убил всю свою семью: жену с тремя детьми.

      Согласно мифам, герой был высокого роста. С темными волосами и кудрявой бородой. По иным источникам, Геракл невысок и плотно сложен.

      Авгиевы конюшни были хлевом. Почему? Потому что в них содержалось огромное количество быков, а не лошадей.

      Один из величайших героев Греции умер в возрасте 52 лет. Вот мы и добрались до основного момента - как умер Геракл. Ответ на этот вопрос в следующем подразделе.

    Смерть сына Зевса

    Герой умер от рук собственной супруги, как бы дико это ни звучало. А мифы повествуют, что дело было так. Геракл и Деянира переходили реку, бушующую и опасную. Перенести женщину вызвался кентавр по имени Несс. А потом возжелал ее. Естественно, Геракл возмутился, и завязалась схватка. Сын Зевса убил наглеца, однако тот перед смертью солгал Деянире. Он сказал, что его кровь можно использовать как любовное зелье. Хотя она была отравленной. Деянира собирает кровь кентавра, и на этом дело, казалось бы, заканчивается.

    Как бы не так. Супруга приревновала сына Зевса к красавице Иоле. И послала тому одежды, смоченные в крови Несса. Герой облачился в хитон, и яд причинил ему страшные муки. Чтобы избежать их, мужчина бросился в огонь.

    По другой версии, смерть его наступила в 50 лет. Геракл покончил жизнь самоубийством, обнаружив, что не может натянуть тетиву своего лука. Поэтому, отчего умер Геракл на самом деле - не известно.

    Заключение

    Герои тоже умирают. И порой совершенно бесславной смертью. Однако память о них живет благодаря совершенным подвигам.