Открытие америки на английском. Музыкальный редактор Warner Bros. об английском и жизни в Америке. Музыкант в Америке: важен ли акцент

Пономарева Анастасия. Жетысуский государственный университет, Талдыкорган, Алматинская область, Республика Казахстан
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Наш мир.

My discovery of America

When I hear the phrase “Discovery of America”, the first things that comes to mind is Christopher Columbus who landed on an island which he thought to be the "West Indies" on 12 October 1492, but he had really discovered the New World which is now the United States of America.

I do not know how America really is because I have never been there, but I have learned the information that I know about the United States of America from US made films, mass media, volunteers and television shows. That is why there are a lot of stereotypes about Americans all over the world. I do not believe all of them because my experience shows me that they are not always true. For example, the stereotype that Americans are fat and lazy, I do not agree with this. I live in a small town Taldykorgan where we have Peace Corps volunteers and none of them are overweight. They have normal weight as an average person in Kazakhstan. Also, Peace Corps volunteers are very hard-working because they really work and make so many projects to help people.

New York is a global city and exerts a powerful influence over the entire world in different spheres from finance to entertainment. One of the most famous places in New York City is the Statue of Liberty which I would like to see in person, not just in pictures or on television. I realize that the Statue of Liberty is not just a famous place; it is a historical symbol for millions of immigrants who came to America in the late 19th and early 20th centuries. Also, New York City has beautiful architecture as in its skyscrapers. I can’t image how itwould be to see the tallest building in the world, in comparison, in Taldykorgan the tallest building has only 12 floors. From my point of view, “Broadway” is a paradise of theatrical performances. I have never been in a theatre. Maybe one day will I be there?

I have read a classical American novel which is called “To Kill A Mockingbird”. I was impressed by it and its author Nelle Harper Lee. The main scenes of this novel happened in Philadelphia. And I am really interested to see Philadelphia as it is a central location to African American history and as well as culture home to many national historical sites that relate to the founding of the United States.

Washington D.C is the capital of the United States of America. This city holds many important buildings such as: the White House, the World Bank, the U.S. Capitol, Howard University and 174 foreign embassies (include Kazakhstan). It is a place where many events happen every day and influence on daily lifeof the whole country. And it would be so interesting to take part in even one day of this capital.

My discovery of the United States of America is not just to see it, but feel, smell and touch it, on my own. The most important part of my discovery of America is to know what true or untrue about America which would be based on my experience. I was really excited to write this essay because I can just imagine how it will be in my fantasy. But if I experience it, I would be one of the happiest explorers of the United States of America.

Когда я слышу фразу «открытие Америки», первая мысль, которая приходит мне на ум - это Христофор Колумб, высадившийся на острове 12 октября 1492 года. Он думал, что это Западная Индия, но на самом деле открыта была Новая Земля, которая сейчас является Соединёнными Штатами Америки.

Я не знаю, какая Америка на самом деле, потому что я там никогда не была. Мне помогают знания, которые я получаюоб этой стране из художественной и публицистической литературы, фильмов, средств массовой информации, телевизионных шоу и от волонтеров, которые часто бывают в моем городе. Незнания об Америке порождают различные предрассудки у отдельных людей и даже целых народов. Чтобы разобраться в том, что такое Америка, нужно самому получить правдивые знания. И в этом я убедилась. Существует такой стереотип, что американцы толстые и ленивые, но я с этим утверждением не согласна. И могу разуверить многих. В наш город Талдыкорган, где я живу, на работу приезжают волонтеры Корпуса Мира, я с ними постоянно общаюсь, так как они работают в университете, где я учусь. Это обычные девушки и юноши, и вес у них такой же, как у обычных людей. Волонтеры Корпуса Мира очень трудолюбивые. Они умело сочетают труд и отдых.

Я узнала, что Нью-Йорк - это глобальный город, который очень влияет на мир в различных сферах жизни и развитии стран. Одно из самых известных мест в Нью-Йорке - это Статуя Свободы. Я бы хотела тампобывать, так как это не просто известное место, а исторический символ миллионов эмигрантов, приехавших в Америку в конце XIX века и начале XX. Привлекает Нью-Йорк красивой архитектурой и своими небоскребами. Мечта многих побывать хотя бы раз в таком высоком здании, упирающемся в самое-самое небо, а в моем городе самое высокое здание имеет всего 12 этажей. Нью-Йорк - это город всемирно известного Бродвея. Это счастье, кто там бывает. Может и я когда-нибудь там окажусь.

Познакомившись с американским романом «Убить Пересмешника» знаменитого автора Ли Харпер, я многое узнала не только о главных действующих лицах, но и о Филадельфии, как о центральном месте афроамериканской истории и событиях, которые повлияли на США.

И вот мы в столице Соединенных Штатов - Вашингтоне. Этот город известен многими зданиями. Здесь находятся Белый дом, Всемирный банк, Капитолий, Гарвардский университет и 174 посольств различных стран мира, включая посольство Казахстана. Вашингтон - ключевое место многих важных событий, влияющих на жизнь своей страны и других стран. Я бы хотела с удовольствием побывать в качестве туриста в этом городе.

Мое «открытие Америки» - это не только узнать о ней, но и увидеть, «почувствовать, понюхать и потрогать», узнать правду или неправду о ней на своем личном опыте. Об Америке говорят, что это великая страна, открыть ее в реальности - это мечта многих, в том числе и моя.

Christopher Columbus discovered America in 1492. He was born in Italy. His father and both grandfathers were cloth makers. Columbus was a seaman and made many sea voyages.

Most people in Columbus"s days thought that the earth was flat and they did not believe that beyond the Atlantic Ocean lay India. In 1492 the King and the Queen of Spain gave him money to go to India. He decided to sail west as he was sure that our planet was round. There were 3 caravels: the Santa Maria, the Nina and the Pinta. After sailing 4000 miles he reached some land.

The crew saw something like a white cliff and cried out: "Tierra! Tierra!". Columbus thought "that it must be India but it was not. It was a new land — a new continent. It was America. Columbus named the land they had reached San Salvador ("Holy Saviour"). People began to speak about the land as "The new World".

European people came to the New World for many reasons. Some hoped to find gold and silver. Priests and missionaries came to bring the Christian religion to the Indians. Among those who came for freedom was a small group of English people called Pilgrims. They wanted to start a new life and to have no religious problems they had in England.

In 1620 on the ship "Mayflower" they landed in the north-east of America. They set up a colony and called that part of the country "New England".

Перевод топика: Открытие Америки (2)

Христофор Колумб открыл Америку в 1492 г. Он родился в Италии. Его отец и оба дедушки занимались шитьем одежды, Колумб был моряком и совершил много путешествий.

Большинство людей в дни Колумба полагали, что Земля плоская, и они не верили в то, что за Атлантическим океаном лежит Индия. В 1492 году король и королева Испании дали ему деньги на поездку в Индию. Он решил плыть на запад, так как был уверен, что Земля круглая. В путешествие отправились 3 каравеллы: "Санта Мария", "Нина", "Пинта". После того, как они проплыли 4 000 миль, они достигли какой-то земли.

Команда увидела что-то похожее на белую скалу и закричала: "Земля! Земля!"" Колумб подумал, что это должна быть Индия, но это была не она. Это была новая земля, новый континент. Это была Америка. Колумб назвал землю, которой они достигли, Сан Сальвадор ("Святой спаситель"). Люди стали говорить об этой земле как о Новом Свете.

Европейцы приезжали в Новый Свет по разным причинам. Некоторые надеялись найти золото или серебро. Священники и миссионеры приезжали, чтобы принести христианство индейцам. Среди тех, кто приезжал за свободой, была маленькая группа англичан, прозванных пилигримами. Они хотели начать новую жизнь и начать ее без религиозных проблем, с которыми они столкнулись в Англии.

В 1620 на корабле "Мэйфлауэ" они высадились на северо-востоке Америки. Они основали колонию и назвали эту часть страны Новая Англия.

    1 открывать Америку

    iron

    [VP ; subj : human; usu. pfv s.o. "s statement]

    ⇒ to discover for o.s. and announce aloud sth.

    - so what else is new?

    ○ ОТКРЫТИЕ АМЕРИКИ [NP ] - reinventing the wheel.
  • 2 открывать Америку

    ирон.

    lit. discover America, i.e. tell well-known things (truisms, maxims); cf. tell barber"s (fiddler"s) news

    Мы открывали открытые Америки, очень много было этих Америк, я был главный оператор, и когда мы отыскали профессора, он нам рассказал, что все эти Америки открыты не позже как в последнюю четверть прошлого столетия. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) - "We discovered long-discovered Americas, lots of Americas, I was the head surgeon, but when we unear then an old professor at last he told us that it had all been discovered at least seventy years ago."

    3 открывать Америку

    4 открывать Америку

    5 открывать Америку

    To discover America. To say something that everyone has long been aware of; to say or explain something that is already well known to everyone; to retail stale news. Cf. The Dutch have taken Holland; Queen Ann is dead!

    6 АМЕРИКУ

    7 открыть Америку

    ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ АМЕРИКУ <-и> iron

    [VP ; subj : human; usu. pfv past; often used in the form "Открыл Америку!" as a response to s.o. "s statement]

    ⇒ to discover for o.s. and announce aloud sth. that has long been known, that was discovered long ago:

    - so what else is new?

    ○ ОТКРЫТИЕ АМЕРИКИ [NP ] - reinventing the wheel.
  • 8 Америка

См. также в других словарях:

    Открывать Америку

    ОТКРЫВАТЬ АМЕРИКУ

    открывать Америку

    ОТКРЫВАТЬ АМЕРИКИ - кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением … Фразеологический словарь русского языка

    ОТКРЫВАТЬ - ОТКРЫВАТЬ, открыть что, раскрывать, отворять, отверзать, отчинять южн. снимать или подымать крышку, покров. Сундук открыт, крышка открыта, поднята. Не открывай квашни, а на(за, при)крой ее. Открой окно. Открой глаза, погляди толком. | Кому, что,… … Толковый словарь Даля

    открывать - глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я открываю, ты открываешь, он/она/оно открывает, мы открываем, вы открываете, они открывают, открывай, открывайте, открывал, открывала, открывало, открывали, открывающий, открываемый, открывавший,… … Толковый словарь Дмитриева

    Открывать/ открыть Америку - Разг. Шутл. ирон. 1. Изобретать что л. или выдавать за открытие нечто всем давно известное, простое. 2. Изрекать всем известную, банальную истину. ЗС 1996, 114; БМС 1998, 25 … Большой словарь русских поговорок

    Открыть Америку - ОТКРЫВАТЬ АМЕРИКУ. ОТКРЫТЬ АМЕРИКУ. Ирон. Высказывать банальные сведения о чём либо, говорить о том, что всем и давно известно. Мне приходилось, например, открывать заново Америки. Изобрёл я однажды усовершенствованный однолинзовый окуляр. А… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    ОТКРЫТЬ АМЕРИКУ - кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением … Фразеологический словарь русского языка

    открыть Америку - открывать/открыть Америку Неодобр. Ирон. Чаще сов. Говорить, объявлять о том, что всем давно известно. С сущ. со знач. лица: студент, изобретатель… открывает Америку. Забыл ли я все, или знания мои никуда не годятся, но выходит так, что каждую… … Учебный фразеологический словарь

    ОТКРЫТЬ АМЕРИКИ - кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением … Фразеологический словарь русского языка

Россиянка Елена Нежельская (так же известная, как Lena Glikson) уже много лет живет в США. Сначала Лена окончила легендарный музыкальный колледж в Беркли, а теперь живет в Лос-Анджелесе, работает на Warner Brothers и принимает участие в создании музыки к фильмам. Среди последних громких работ Лены – сотрудничество с Леди Гагой в альбоме, написанном к киноленте «Звезда родилась».

Эксклюзивно для Tap to English Лена поделилась своей мотивирующей историей, а также рассказала, где и как учила английский и так ли сильно живой язык отличается от того, что нам преподают в школе.

Как живут русские музыканты в Америке: от первого лица

– Как давно ты работаешь в Лос-Анджелесе?

– Я работаю музыкальным редактором в Лос-Анджелесе почти 3 года. Моя профессия связана с киномузыкой, как и мое образование (композитор в кино). Поэтому, выпустившись из музыкального вуза в Бостоне – Berklee College of Music – я точно знала, в каком городе буду искать работу. Сейчас я штатный сотрудник в компании своей мечты – дочерней организации киностудии Warner Brothers.

Читайте также:

– Как тебе удалось пройти интервью и получить престижную работу в LA?

– Я просто пришла на встречу к одному именитому музыкальному редактору, и в процессе беседы он предложил мне работать с ним, так как ему требовался человек с уже имеющимся опытом в сфере киномузыки (на тот момент я уже поработала над 10 фильмами), навыками игры на фортепиано и хорошим пониманием вокального мастерства. Как оказалось, я владела всеми необходимыми качествами.

– Что входит в твои рабочие обязанности?

– Производство кино происходит по одному сценарию, но в каждом свои особенности. Длительность моей работы над одним фильмом – от нескольких недель до года. Когда материал уже отснят и режиссер приступает к монтажу своей версии фильма, тогда и начинается моя работа.

Музыкальный редактор подбирает и размещает в фильме звуковое сопровождение, которое служит музыкальным языком киноленты. И уже на его основе композитор создает свои произведения. Также впоследствии музыкальный редактор тесно сотрудничает с композитором, являясь связующей ниточкой между ним и фильммейкерами. Мы ответственны за местоположение и синхронизацию с видео всех произведений проекта – песен, закадровой музыки и живых исполнений. Если речь идет о мюзикле, то мы также работаем и на съемочной площадке, синхронизируя работу систем звукозаписи с видеокамерами и обрабатывая полученный материал. Это лишь малая часть моих обязанностей! Каждый проект привносит что-то новое, и я не перестаю учиться.

– Ты уже достаточно давно в США. Скажи, что там привлекает тебя и заставляет отказаться от мысли вернуться в Россию?

– Я люблю Россию и не отказываюсь от мысли вернуться, но в данный момент структура отечественного кинопроизводства такова, что, к моему большому сожалению, в ней нет места моей профессии в том объеме и с той значимостью, какие присутствуют в США. Помимо этого, чем больше ты находишься в определенном месте, тем сильнее ты обрастаешь связями с ним. В России обо мне пока мало знают как о профессионале, а здесь у меня уже формируется определенная репутация в моей сфере, как и круг профессиональных знакомств.

Поиск работы в Лос-Анджелесе

– Ты выпускница колледжа Беркли – легко ли было найти работу по окончании учебы?

– И да, и нет. После выпуска даже из такого, казалось бы, именитого учебного заведения, все равно очень трудно сразу получить место. Выпускникам моей специальности сначала необходимо пройти практику, в некоторых случаях не одну, а несколько, а в процессе надеяться, что тебя заметят и предложат позицию в компании. Наплыв талантливых молодых композиторов огромен! Многие приехавшие за мечтой о Голливуде через несколько месяцев вынуждены вернуться домой из-за того, что не могут устроиться.

Я отправила резюме в 50-60 мест, а мне ответили приблизительно из пяти. Одно из них и стало моим первым местом работы. Это изначально была неоплачиваемая практика с замечательным музыкальным редактором Ником Саус, который на мои знания о музыке в кино наложил профессиональные умения музыкального редактора, включая работу с профессиональным программным обеспечением и с людьми. Оценив мое стремление овладеть профессией, он через несколько недель предложил работу в студии.

– Столкнулась ли ты с какими-то сложностями при устройстве на работу?

– У меня был один, как мне тогда казалось, горький опыт, хотя сейчас я рада тому, как все сложилось. Уже имея некий опыт по профессии в Лос-Анджелесе, я увидела объявление о поиске сотрудника моей квалификации для работы в одной из известных анимационных студий. Я отправила резюме, и из сотен человек меня пригласили на собеседование. В итоге выбирали между мной и еще одним кандидатом, но я тогда только подавала документы на первую артистическую визу, которая бы позволила мне работать в США, и меня не взяли из-за того, что на тот момент я не могла подтвердить долгосрочное наличие разрешения на работу, а ускорить процесс подачи документов было невозможно.

Работа в кино в Америке: ни шага без английского

– Как давно ты начала учить английский? Всегда ли предполагала переезд в англоговорящую страну?

– Первые уроки английского были в детском саду, а потом меня отдали в гимназию с углубленным изучением английского. Я любила учиться и всегда точно знала, что учу язык не для контрольной, а для того чтобы им пользоваться. Мне были важны правила и грамматика, так как я видела в них прямое прикладное значение. Я не предполагала переезд в англоговорящую страну, так сложились обстоятельства. Я узнала о вузе, учебой в котором загорелась, и, к счастью, так совпало, что он находился в стране, языком которой я владела. Думаю, если бы он был в Венгрии, я бы выучила венгерский!


Читайте на сайте:

– После переезда в США столкнулась ли ты с какими-то сложностями в общении на английском? Было ли что-то особенно удивительным для тебя в живом языке?

– Несмотря на знание и понимание языка, сначала мне было страшно, что я чего-то не пойму. Я все время боялась что-то не расслышать, особенно опасалась акцентов. Мозг очень напрягался. Я немного стеснялась общаться, но, как только стала много читать, писать и участвовать в дискуссиях в классах, мне стало легче, к тому же ты быстро привыкаешь к дежурным беседам в общественных местах – ты знаешь, как говорить в магазине, как в кофейне, как в ресторане. Контекст всегда один.

– Быстро ли ты стала понимать собеседников? Или американское произношение было в новинку и к нему пришлось привыкать?

– Американское произношение в целом кажется мне сильно проще британского – большее количество букв озвучено. Здесь, как и всюду, есть определенные акценты местных жителей, которые до сих пор мне мало понятны, но, если послушать их день-другой, и к ним я могу привыкнуть. К тому же они очень редко встречаются в моей повседневной жизни.

– Занималась ли ты совершенствованием уровня своего английского, когда уже жила в Штатах?

– Мне кажется, что когда ты живешь в среде, обладая уровнем от продвинутого (Advanced) и выше, то начинаешь впитывать новые конструкции и слова без учебника. Это касается тех выражений, которых нет в словаре. Вся профессиональная лексика, часто используемые фразовые глаголы – все это учится в контексте, тебе уже не нужно переводить. Это как ребенок, который учит, что мама называется словом «мама». Просто работает естественный механизм пополнения словарного багажа. То же самое происходит и с грамматикой. Есть такие конструкции, которые я использую из-за того, что понимаю, когда их использовать, из опыта общения с людьми, а правил на эту тему я никогда не учила. Плюс каждая прочитанная на английском книга оставляет определенный след.

Музыкант в Америке: важен ли акцент

– Случались ли забавные ситуации, связанные с английским?)

– Множество! В основном, они связаны с произношением или значением слов. Одна из них заставила хохотать полный зал серьезных фильммейкеров. Я хотела рассказать своему начальнику что-то про котенка в сапогах (Puss in Boots) и, видимо, я никогда до этого не слышала произношение слова Puss, встречая его только на бумаге. Я произнесла его по аналогии со словом fuss, то есть я сказала «пасс ин бутс», в результате превратив кота в сапогах в «гной в ботинках». Это очень позабавило босса, и он поделился этой историей со всем коллективом. но Естественно, все восприняли это скорее как нечто забавное, чем посмеялись над моим невежеством! (смеется)


Елена Нежельская: «Музыкальный редактор — связующая ниточка между композитором и фильммейкерами».

– Сейчас, когда ты уже достаточно давно в США, изменилось ли твое произношение? Как ты считаешь, насколько тебе удалось «прокачать» английский за эти годы?

– Сейчас я абсолютно свободно говорю на английском. Мне комфортно в этой языковой среде, и есть вещи, которые мне легче выразить на английском, нежели на русском, но при этом у меня сохраняется акцент. Есть люди, особенно иностранцы, которые не слышат его совсем. А из тех, кто его замечает, почти никто не может правильно определить, из какой я страны. Должна сказать, что многие находят в акценте некое очарование, а не изъян! В США, особенно в Лос-Анджелесе, количество людей, родившихся в пределах страны, не столь велико. И даже среди них все говорят по-разному. Для американца и канадцы, и британцы (а у них внутри очень много разных акцентов), и австралийцы говорят с акцентом. На тему каждого из них есть множество шуток, также и внутри США, в разных штатах говорят по-разному.

«Я некоторое время назад хотела избавиться от своего акцента. У меня нет того, что называют russian accent, но я и не произношу слова, как американка».

Мне нравится британский акцент, и, долгое время тесно проработав с англичанином, я вернула себе частичку школьного британского произношения. Мне кажется, что это всегда звучит интеллигентно. Но самое главное – это грамотная речь, а акцент можно сделать любой при желании. Людям важно чувствовать то, что ты знаешь язык. Если ты говоришь понятно и грамотно, это вызывает только уважение.

Работа в Соединенных Штатах Америки: как учить английский

– С чего лучше начать изучение английского взрослому человеку, на твой взгляд?

– Самое главное в любом возрасте – это грамматика и системность занятий. Это основа, на которую нанизываются и слова, и конструкции. У взрослого много инструментов для пополнения словаря. Можно читать книги, статьи в интернете, журналы, распечатывать тексты любимых песен и переводить незнакомые слова, смотреть кино и сериалы с субтитрами – сначала с русскими, а потом с английскими. А с определенного уровня нужно пробовать погружаться в языковую среду и говорить. Вариантов общения с носителями языка сейчас очень много, включая интернет-занятия.


Фильм в тему: — смотрите на нашем сайте!

– А какой способ изучения оказался самым эффективным для тебя?

– Мой путь немного особый, так как общеобразовательная школа дала мне уровень, с которым я сразу могла начать свободно общаться в языковой среде, как только в нее попала, несмотря на стеснение. Я однозначно могу сказать, что основной плюс в моем обучении – это грамматика, которая была центром внимания долгое время. Перед поездкой в США я долго и упорно занималась по книгам и пела песни на английском, но полная свобода появилась, когда я начала говорить на языке ежедневно.

– Есть ли дополнительные «инструменты», которые, на твой взгляд, ускоряют освоение иностранного языка? Какие?

– Я думаю, что ключ к успеху в системности и регулярности занятий, а также в доведении всего до автоматизма.

– Что бы ты хотела пожелать читателям Tap2Eng, желающим переехать за границу или начать работать там удаленно?

– В первую очередь, я бы пожелала терпения и упорства в изучении языка, а также внимания к деталям. Постарайтесь как можно большее удовольствие получать от процесса и помните, что новый язык – это средство на пути к успеху!

Материал подготовила Яна Толстова.